[ FUTUREWARE | DEFKON | WÜRSTELSTAND | *QUICK | DOWNLOAD | INTERN | MIRRORS | PHILIPP GÜHRING ]

Futureware 2001 Zeige diese Seite auf Englisch
Show this page in english

*Quick Logo

Erweiterungen des File-System-Standards:

Für alle Übersetzungsdatenbanken haben wir das Verzeichnis /usr/share/trans reserviert. Zur Zeit gibt es 3 spezifizierte Unterverzeichnisse: Um das Plain Format zu erklären, hier ein Beispiel: Screenshot von KQuick
Abend   evening
Abendandacht    evensong
Abendanzug      formal dress
Abendessen      dinnersupper
...
Analogie        analogy
Analogrechner   analog computer
Analphabet      illiterate
...
Birke   birch
Birkenholz      birchwood
Birkenrute      birch rod
Birkenwald      birch grove
Diese Datenbanken bestehen zur Zeit aus 2 Spalten, die mittels Tabulator getrennt sind. (Weitere Spalten können in zukünfigen Versionen für weitere Informationen verwendet werden.) Die gesamte Datei muß nach der ersten Spalte aufsteigend sortiert sein. Die Groß-/Kleinschreibung darf bei der Sortierung nicht berücksichtigt werden. Die Schnellübersetzungsprogramme durchsuchen die erste Spalte (z.B.:"birkenHolz"), und geben die zweite Spalte ("birchwood") aus. Es dürfen daher Begriffe nicht öfter vorkommen. Umlaute können in HTML Syntax verwendet werden. ä=ä ö=ö ü=ü Ä=Ä Ö=Ö Ü=Ü ß=ß

Wie kann ich nun meine eigenen Daten in das System bringen?

Nehmen wir an, Sie wollen das Abkürzungsverzeichnis ihrer Organisation erfassen. Legen Sie einfach eine Daten mit einem Texteditor an, und schreiben Sie die alle Abkürzungen rein:

VzAvA    Verein zur Abschaffung von Abkürzungen
VgdAvA    Verein gegen die Abschaffung von Abkürzungen
KDE    KDE Desktop Environment
Abt    Abteilung
Dep    Department
EG    Einsatzgruppe
Ma    Magistrat
FW    Futureware 2001
Mit folgendem Kommando wird die Datei dann sortiert und an die richtige Stelle gebracht: (Dieses mußt wahrscheinlich als User root erledigt werden, um Schreibrechte im /usr/share Verzeichnis zu haben)
sort -f <Datei >/usr/share/trans/plain/Organisation